成语解释
quǎn mǎ zhī láo犬马之劳
【成语解释】 犬马:古时臣子对君主常自比为替主子奔走的犬马;以表示忠诚。比喻心甘情愿受人驱使;为人效劳。
【成语出处】 《晋书 段灼传》:“愿陛下思子方之仁,念犬马之劳,思帷盖之报,发仁惠之诏,广开养老之制。”
【成语繁体】 犬馬之勞
【成语简拼】 qmzl
【成语注音】 ㄑㄨㄢˇ ㄇㄚˇ ㄓㄧ ㄌㄠˊ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语用法】 偏正式;作宾语;含贬义
【成语结构】 偏正式成语
【产生年代】 古代成语
【成语正音】 之,不能读作“zī”。
【成语辨形】 犬,不能写作“大”。
【近 义 词】 犬马之报|9201、死心塌地|10619
【反 义 词】 强人所难|9474
【成语例子】 李某不才,食禄多矣,无功报德,愿施~。(明 施耐庵《水浒全传》第六十三回)
【英语翻译】 serve like a dog and a horse
【日语翻译】 犬馬(けんば)の労(ろう)
【俄语翻译】 верно служить
【成语谜语】 雪橇飞奔
【成语故事】 太平兴国八年(983年),赵普年事已高,调任武胜军节度使、检校太尉兼侍中,太宗作诗为他辞行,赵普手捧诗稿潸然泪下,对太宗说:“陛下赐给臣的诗,应镌刻在石碑上,和我的老骨头一起埋到黄泉之下。”太宗为之动情。第二天,太宗对宰相说:“赵普是国家的功臣,我从前和他一起交游,现在头发白了,牙齿也脱落了,不应再用军国重务来烦劳他,我为他选了个好地方,让他养尊处优,借着赠诗表达我的慰问惜别之情,赵普感激泪下,我也伤感地为之流下了眼泪。”宰相告诉太宗:“赵普昨天来到中书省,手持御制诗歌,对臣涕泣说,我这一辈子来日无多,无从报答皇上的恩德,但愿来世再为国家效犬马之劳。臣昨天听了赵普的话,对照今天陛下的圣意,君臣名分能够如此善始善终,可谓两全其美了。”