成语解释
āi shēng tàn qì唉声叹气
【成语解释】 唉声:叹气声;因伤感忧闷、苦痛而发出叹息的声音。也写作“哀声叹气”、“嗳声叹气”。
【成语出处】 清 曹雪芹《红楼梦》第33回:“我看你脸上一团私欲愁闷气色,这会儿子又唉声叹气,你那些还不足?还不自在?”
【成语繁体】 唉聲嘆氣
【成语简拼】 astq
【成语注音】 ㄞ ㄕㄥ ㄊㄢˋ ㄑㄧˋ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 贬义成语
【成语用法】 联合式;作谓语、状语、补语;含贬义,用于忧愁等叹息
【成语结构】 联合式成语
【产生年代】 近代成语
【成语正音】 唉,不能读作“ài”。
【成语辨形】 唉,不能写作“哎”。
【成语辨析】 ~和“长吁短叹”;都表示因忧愁、伤感、烦闷或痛苦而叹气;~一般指短促的叹息;不含“长叹”之意。
【近 义 词】 长吁短叹|3223、垂头丧气|3609、无精打采|11502
【反 义 词】 喜眉笑眼|11370、喜笑颜开|11621、喜气洋洋|11418
【成语例子】 我看你脸上一团私欲愁闷气色!这会子又~,你那些还不足,还不自在?(清 曹雪芹《红楼梦》第三十三回)
【英语翻译】 moan and groan
【日语翻译】 呻(うめ)いたり嘆 いたりする, 嘆息する
【俄语翻译】 бхать да áхать
【其他语言】 <法>gémir en soupirant <pousser de profonds soupirs>