成语解释
pǎo lóng tào跑龙套
【成语解释】 原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
【成语出处】 巴金《关于<还魂草>》:“我像一个平庸的演员,跑了十几年的龙套,戏装脱掉,我应当成为自己了。”
【成语繁体】 跑龍套
【成语简拼】 plt
【成语注音】 ㄆㄠˇ ㄌㄨㄙˊ ㄊㄠˋ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语用法】 作谓语、定语;指在人手下打杂
【成语结构】 动宾式成语
【产生年代】 当代成语
【成语例子】 路遥《平凡的世界》第三卷第二章:“他们后面的第四辆车甚至空无一人,好像是跟着前面的三辆车~。”
【英语翻译】 play an insignificant role <play third fiddle>
【日语翻译】 旗持ち儀仗兵の役を扮すること。〈喻〉下(した)っぱや陣笠(じんがさ)になる,小者(こもの)
【俄语翻译】 на выходáх <статист>
【其他语言】 <德>als Statist auf der Bühne erscheinen <nur eine kleine (od. unbedeutende) Rolle spielen><法>comparse <figurant>
【成语谜语】 打杂