成语解释
yāo chán wàn guàn腰缠万贯
【成语解释】 腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。
【成语出处】 南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
【成语繁体】 腰纏萬貫
【成语简拼】 ycwg
【成语注音】 ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ
【常用程度】 常用成语
【感情色彩】 中性成语
【成语用法】 动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多
【成语结构】 动宾式成语
【产生年代】 古代成语
【成语正音】 缠,不能读作“cán”。
【成语辨形】 贯,不能写作“惯”。
【成语辨析】 ~和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但~偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。
【近 义 词】 万贯家财|11044、富埒王侯|874、家赀巨万
【反 义 词】 深无长物、两手空空|7306、囊空如洗|8297
【成语例子】 如今他~,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?
【英语翻译】 wallow in money
【俄语翻译】 толстая мошнá <ворочать крупным капитáлом>
【成语故事】 传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥